재미있는 몽골어 숙어2. 사시사철  

Сонирхолтой хэвшмэл хэллэг №2. Зун зудгүй

source: https://www.britannica.com/story/its-winter-its-summer 

 Зун зудгүй란 여름 겨울 할 것 없이, 즉 사시사철이라는 의미이다. Зун은 여름을, Зуд는 겨울에 몰아치는 한파를 의미한다. 몽골어에서는 이렇게 반의어를 나열하여 연어를 형성하고 그 뒤에 부정 어미 -гүй를 연결하여 표현을 만드는 방법을 많이 사용한다. 

 다른 예를 들자면 хангай говьгүй는 газар бүр '옥토와 사막' 할 것 없이, 즉 '모든 곳'을 энд тэндгүй '여기저기 할 것 없이', 즉 '어디든지'라는 표현이 된다.


Зун зудгүй гэж өвөл зунгүй гэсэн үг. Монгол хэлнээ ийнхүү эсрэг үг хоршоод араас нь -гүй гэдэг хагас дагавар үг залгаж хэллэг бүтээх арга арвин байдаг.

Жишээ нь᠄ хангай говьгүй = газар бүр; энд тэндгүй = хаа хаагүй


*출처(Эх сурвалж): Luvsandžav, Čojdžavyn, Učebnice mongolského písma(Praha : Státní pedagogické nakladatelství, 1982), p.75.